《痛苦与荣耀》可能是阿莫多瓦最光辉灿烂、动人心弦的电影。这部电影是一幅用鲜艳的色块和更加强烈的情感绘成的全景图——也是对生活中出现的无论它是什么,但能在身体背叛我们之前的岁岁年年里,促使我们继续向前的事物的颂歌。
This is Noah Baumbach’s most emotionally ragged movie, an acknowledgment that compromises aren’t nuisances that detract from life; they’re the stuff it’s built on.
Margot Robbie plays Tate in a small but potent role; she’s the patron spirit of a late-1960s Hollywood in which a has-been actor (Leonardo DiCaprio) and his stunt double and buddy (Brad Pitt) struggle to find their place.
Adam Driver and Scarlett Johansson, both astonishing, star as a married couple in the midst of breaking up: To their horror, and ours, their at-first amicable split grows into a monster they had no idea they were capable of creating.
7 利刃出鞘 Knives Out
Directed by Craig Brewer, this movie is about ambition taking flight against all odds. It's also pure joy, and as Dolemite himself would tell you, you never kick that out of bed.
1 痛苦与荣耀 Pain & Glory
10 舞女大盗 Hustlers
斯科塞斯这部长达三个半小时的史诗电影讲述了现实中的小匪徒弗兰克·希兰的故事(由罗伯特·德尼罗精彩演绎),他自称杀死了吉米·霍法(由阿尔·帕西诺出色扮演),霍法在1975年失踪,曾是美国分布最广的工会Teamsters的主席。
然而,他的旧电影的周年纪念放映引发一系列事件,改变了一切:一段逝去的爱如变魔术一样重新出现,还有其他往日生活的点滴——尤其是对母亲的回忆,年轻时的母亲由光彩照人的佩内洛普·克鲁兹扮演——再次唤起喜悦的、难以忘怀的内心独白,这一切需要通过他的作品探索看到。
亚当·德赖弗、斯嘉丽·约翰逊,两位令人惊艳的演员,扮演一对感情破裂的夫妻:让他们,也让大家害怕的是,这对夫妻之间最初的和平分手逐渐变成一只恶魔,始料未及。
8 我叫多麦特 Dolemite Is My Name
这是诺亚·鲍姆巴赫情感上让人最为疲惫的电影,它告诉人们一个道理:妥协让步并非伤害人生的羁绊,而是构建生活的砖石。
这部电影中,艾迪·墨菲饰演了真实演员鲁迪·雷·穆尔,后者在1975年赞助并出演了一部超低成本的电影,饰演一个浮夸的皮条客“多麦特”。影片一夜爆红,成为坊间传奇。
这部电影也体现了奥尔科特的思想依然有道理的原因:她知道不断渴求的感觉,即使你还不清楚你要的到底是什么。
whodunit:推理小说;侦探小说
But an anniversary screening of one of his older films sets off a chain of events that shifts everything: A lost love reappears as if conjured from a dream, and other bits of his past—particularly recollections of his mother, played as a young woman by a radiant Penelope Cruz—reassemble into a joyous, haunting interior monologue that demands to be explored visually, through his art.
电影前面约三分之二的内容相当有趣,之后就变得复杂得多。这是一部幽暗悲伤的黑帮经典影片。
Ana de Armas gives a wonderful performance as the young woman, a nurse who also happens to be an immigrant, at the heart of the intrigue.
今年你最爱的电影是哪部?欢迎分享!
在看《爱尔兰人》之前,你觉得这世上再不需要别的黑帮电影了,甚至马丁·斯科塞斯导演的都不需要了。
克雷格·布鲁尔担任导演,电影讲述了人们如何冲破重重阻碍,实现野心。整部影片观感也非常愉快,正如多麦特所说,让你完全不能拒绝。
when the going gets tough, the tough get going:俗语,指遭遇困境时,坚强者会迎难而上
电影层层推理,精彩华丽,看得过瘾,同时,放在当下来看也正合时宜。我们在自相残杀,用的却不是善意和温柔。
罗杰斯身上闪烁着善良美好,不过海勒的电影将重点放在了他的另一信条上:我们必须允许自己去感受一切,只为在遭遇可能让我们陷入痛苦之事时,保持内心平和。
Writer-director Rian Johnson's ensemble whodunit—about a family fighting over the will of an eccentric mystery writer—is so beautifully made that it skims by in a flash.
《寄生虫》可算当下对于电影大师让·雷诺阿那句名言的回应:“人生最可怕的事在于:每个人都有他的理由。”
具体榜单如下,如果还有没看的,可以补起来了!
9 邻里美好的一天 A Beautiful Day in the Neighborhood
This gorgeously layered film is great fun to watch, but it’s also perfectly placed in our era. We're killing one another, but with something that's the opposite of kindness.
Rogers was all about kindness, but Heller’s movie highlights another of his tenets: we have to give ourselves permission to feel everything in order to make peace with the things that threaten to tear us apart.
更糟糕的是,他的痛苦太过强烈,他或许已经不在乎了;他无所谓身后之事,在死亡到来之前就已认命了。过早的告别背叛了他的天赋,更背叛了人在世上被赠予的时光。
2 爱尔兰人 The Irishman
resplendent [r'splendnt] adj.辉煌的;华丽的
在昆汀·塔伦蒂诺虚构的电影故事里,莎朗·泰特——这位在1969年被曼森家族杀害的著名女星——得到了更好归宿。